et versa est victoria in die illa in luctum omni populo audivit enim populus in die illa dici dolet rex super filio suo
And the victory that day was turned into mourning to all the people: for the people heard say that day how the king was grieved for his son.
And the victory that day was turned into mourning unto all the people: for the people heard say that day how the king was grieved for his son.
And the victory that day was turned into mourning unto all the people: for the people heard say that day how the king was grieved for his son.
And the victory that day was turned into mourning unto all the people; for the people heard say that day, The king grieveth for his son.
And the victory that day was turned into mourning for all the people; for the people heard say that day, The king is grieved for his son.
And the victory that day was turned into mourning unto all the people: for the people heard say that day: The king grieveth for his son.
And the victory that day was turned into mourning unto all the people: for the people heard say that day, The king grieveth for his son.
So the victory that day was turned into mourning for all the people, for the people heard that day, “The king is grieving for his son.”
The victory of that day was turned into mourning because all the troops heard that the king was grieving for his son.
That day's victory was turned into mourning for all the troops because on that day the troops heard, "The king is grieving over his son."
The victory had become an occasion for the army to mourn, because on that very day the troops heard the announcement, "The king is grieving for his son!"
So the victory of that day was turned to mourning as far as all the people were concerned. For the people heard on that day, "The king is grieved over his son."
The victory that day was turned to mourning for all the people, for the people heard it said that day, "The king is grieved for his son."
And for the whole army the victory that day was turned into mourning, because on that day the troops heard it said, "The king is grieving for his son."
As all the people heard of the king's deep grief for his son, the joy of that day's victory was turned into deep sadness.
And the victory that day was turned into mourning to all the people: for the people heard it said that day how the king was grieved for his son.
The victory that day was turned into mourning to all the people; for the people heard it said that day, "The king grieves for his son."
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!